Утомившись от английских аристократов, перешла на норвежских крестьян.
У меня с юности не совсем понятное пристрастие к норвежской литературе. Помню, обожала книгу «Поваренная книга бедняка, или Малоземельного хутора летопись» Осты Холт, часто ее перечитывала: она очень жизнеутверждающая. Там речь идет о том, как в послевоенную разруху девушка переезжает на хутор и начинает фактически одна его поднимать. Процесс описан в мельчайших и увлекательнейших деталях, вплоть до приложения этой самой поваренной книги, как из шкурок от сала и картошки приготовить что-то съедобное. Понимаю, что такой рекламой вряд ли кого-то заманишь, но серьезно советую ее почитать, когда становится грустно и кажется, что все идет по пизде.
Поэтому, когда в списке гей-литературы к прочтению увидела роман о норвежском хуторе "Тополь берлинский" Анне Б. Рагде, сразу же в него вцепилась. Норвежцы очень любят ругать свой национальный характер, считая, что это нездорово: сжимать зубы, молчать и не жаловаться, что бы ни произошло, и пахать, как проклятый, но в нашем истерико-невротическом мире есть в этом особое очарование. Семья, описанная в книге, обладает им в полной мере. Также здесь есть то, что нравилось мне у Осты Холт: некая языческая любовь ко всему сущему. Свиньи - это хорошо, они красивые, и кристаллы от Сваровски - тоже хорошо, тоже красивые. Даже грязная вонючая кухня хороша, потому что ее можно отмывать, в процессе налаживая разорванные семейные связи. Люди делают глупости, но вещи и животные - никогда, нужно держаться за них, и тогда все будет ок.
Объем небольшой, язык простой, перевод нормальный, читается легко.