Не знаю, почему я извиняюсь, наверное, потому что это немного не тот контент, которого от меня ждут, но что-то меня конкретно перекрыло.
Короче, решила я проверить "а чо там у французов" с фолком. И конечно, за фолк у них отвечают в основном бретонцы, т.е. тоже кельты. Сохранившиеся песни - по большей части солдатские, моряцкие и тюремные, из них хочу выделить следующие:
читать дальше1. Пехотная.
В тексте упоминается король Луи, правда, неизвестно какой. Вероятнее всего, что Пятнадцатый или даже Шестнадцатый, т.к. песня записана во второй половине 18 века, но можно же вообразить, что она существовала и раньше. И представить, как солдаты шагают по пыльной дороге и поют ее, а мимо медленно проезжает Вандом, выглядывая в их рядах очередную жертву
Мне понравился куплет:
Король Луи меня подозвал,
Безжалостным меня назвал,
Но "безжалостный" - это не мое имя.
Я сказал ему: "Меня зовут Пело д'Эннбон".
В таких простых словах так много сказано. Ну и вообще очень милая песенка. В каментах утверждают, что под нее до сих пор маршируют во французской армии.
2. Военно-морская.
Вариантов ее исполнения много, есть весьма адаптированные, ближе к фолк-року, но меня заклинило на этом, более аутентичном:
Скорее всего, речь в ней идет о моряке, возвращающемся в родную Бретань с войны в Канаде (1756—1763), но может, и с Гваделупы, и с Кариб. Название можно перевести как "Война идет, ветер дует".
3. Морская гражданская.
Просто очень красивая песня - "Три моряка", ее кто только не пел, в том числе Тикки Шельен и Канцлер Ги на русском языке, вариантов масса, но я выбрала прелестную Nolwenn Leroy:
4. Тюремная.
Ну, тут слов не нужно. Гениально.